เลื่อนเวลาซับไตเติ้ลออนไลน์
ซิงค์ซับไตเติ้ลโดยการเลื่อนเวลา SRT & VTT เป็นมิลลิวินาที
เพียงแค่วางไฟล์ของคุณ ประมวลผลในเครื่อง 100%
* 1000ms = 1 วินาที ป้อนค่าลบเพื่อให้ซับไตเติ้ลแสดงเร็วขึ้น
เกี่ยวกับ
คุณเคยบันทึกภาพยนตร์ที่ซับไตเติ้ลไม่ตรงกับเสียงเล็กน้อยหรือไม่? หรือคุณจำเป็นต้องหน่วงเวลาทุกคำบรรยายในไฟล์ VTT เป็นเวลาหนึ่งวินาทีหลังจากส่งออกวิดีโอใหม่หรือไม่? เครื่องมือออนไลน์ฟรีนี้ช่วยแก้ปัญหานั้นได้ในทันที
รองรับไฟล์มาตรฐานอุตสาหกรรม .srt (SubRip) และ HTML5 .vtt (WebVTT) เพียงลากและวางไฟล์ของคุณ เลือกระยะเวลาเป็นมิลลิวินาทีที่จะหน่วงเวลาหรือเลื่อนซับไตเติ้ลให้เร็วขึ้น แล้วทำการเลื่อนเวลา ที่สำคัญที่สุดคือ ข้อความของคุณจะไม่ถูกส่งออกจากเบราว์เซอร์ของคุณ
วิธีใช้งาน
นำเข้าข้อมูล
ลากและวางไฟล์ .srt หรือ .vtt ของคุณ หรือวางเนื้อหาข้อความด้วยตนเอง
ตั้งค่าปริมาณการเลื่อนเวลา
ป้อนความล่าช้าเป็นมิลลิวินาที ใช้ค่าบวกเพื่อหน่วงเวลา และค่าลบเพื่อเลื่อนให้เร็วขึ้น
เลื่อนเวลาและบันทึก
กด "ดำเนินการเลื่อนเวลา" คัดลอกผลลัพธ์หรือบันทึกเป็นไฟล์ใหม่
คำศัพท์
- SRT (SubRip Text)
- รูปแบบไฟล์ซับไตเติ้ลที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุด ประกอบด้วยสามองค์ประกอบ ได้แก่ หมายเลขลำดับ ประทับเวลา และข้อความ ซึ่งได้รับการรองรับอย่างกว้างขวางจากซอฟต์แวร์ตัดต่อวิดีโอและเครื่องเล่นสื่อ
- VTT (WebVTT)
- รูปแบบซับไตเติ้ลมาตรฐานเว็บ ใช้ร่วมกับแท็ก HTML5 <video> และได้รับการปรับให้เหมาะสมสำหรับการแสดงคำบรรยายวิดีโอบนเบราว์เซอร์
- ประทับเวลา (Timestamp)
- ข้อมูลเวลาที่ระบุเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดการแสดงผลของซับไตเติ้ล เขียนในรูปแบบ "00:01:23,456 --> 00:01:25,789"
- การเลื่อนเวลา (Time Shift/Offset)
- กระบวนการเลื่อนเวลาของซับไตเติ้ลทั้งหมดพร้อมกันไปข้างหน้าหรือข้างหลัง เมื่อซับไตเติ้ลไม่ซิงค์กับวิดีโอ คุณสามารถปรับแต่งได้อย่างละเอียดในระดับมิลลิวินาที
- การเข้ารหัส (Encoding)
- วิธีที่ใช้เพื่อแสดงตัวอักษรเป็นไบต์ ขอแนะนำให้ใช้ UTF-8 สำหรับไฟล์ซับไตเติ้ล อย่างไรก็ตาม ไฟล์รุ่นเก่าอาจใช้ Shift_JIS หรือ EUC-JP
- อัตราเฟรม (Frame Rate)
- จำนวนเฟรมต่อวินาทีในวิดีโอ ความไม่สอดคล้องของเวลาซับไตเติ้ลมักเกิดจากความแตกต่างของอัตราเฟรมระหว่างวิดีโอต้นฉบับและไฟล์ซับไตเติ้ล
- การซิงค์ซับไตเติ้ล (Subtitle Synchronization)
- การจัดตำแหน่งเวลาการแสดงผลข้อความซับไตเติ้ลให้ตรงกับเสียงและวิดีโอของภาพยนตร์อย่างแม่นยำ นี่คือฟังก์ชันหลักของเครื่องมือนี้
คำถามที่พบบ่อย
- Q.ไฟล์ซับไตเติ้ลที่ฉันเลือกจะถูกบันทึกไว้ที่ไหนหรือไม่?
- ไม่ ทุกขั้นตอน — การอ่านไฟล์, การปรับเวลา, และการบันทึก — เกิดขึ้นภายในเบราว์เซอร์ของคุณทั้งหมด ไฟล์ของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังภายนอกเลย
- Q.รองรับไฟล์รูปแบบใดบ้าง?
- รองรับ SRT (SubRip Text) และ VTT (WebVTT) — ซึ่งเป็นสองรูปแบบที่ใช้บ่อยที่สุดในการสตรีมและตัดต่อวิดีโอ
- Q.ความละเอียดขั้นต่ำในการปรับเวลาคือเท่าใด?
- สามารถปรับเวลาได้อย่างแม่นยำถึง 1 มิลลิวินาที ค่าบวกจะทำให้ซับไตเติ้ลช้าลง ค่าลบจะทำให้ซับไตเติ้ลแสดงเร็วขึ้น
- Q.ฉันสามารถเลื่อนเวลาเฉพาะซับไตเติ้ลบางบรรทัดได้หรือไม่?
- เวอร์ชันปัจจุบันออกแบบมาเพื่อเลื่อนเวลาซับไตเติ้ลทั้งหมดพร้อมกัน หากคุณต้องการปรับเฉพาะบางบรรทัด ขอแนะนำให้แก้ไขด้วยตนเองในโปรแกรมแก้ไขข้อความ
- Q.รองรับไฟล์ซับไตเติ้ลที่มีตัวอักษรที่ไม่ใช่ภาษาละตินหรือไม่?
- รองรับ ไฟล์ที่เข้ารหัส UTF-8 เช่น ภาษาญี่ปุ่น ภาษาจีน ภาษาเกาหลี หรือตัวอักษรแบบหลายไบต์อื่นๆ จะถูกประมวลผลอย่างถูกต้อง
- Q.สามารถประมวลผลไฟล์ขนาดใหญ่ได้หรือไม่?
- สามารถทำได้ เนื่องจากการประมวลผลเกิดขึ้นในหน่วยความจำของเบราว์เซอร์ แม้แต่ไฟล์ซับไตเติ้ลที่มีหลายพันบรรทัดก็จะถูกประมวลผลอย่างรวดเร็วโดยไม่มีปัญหา
- Q.ฉันจะบันทึกไฟล์ที่แปลงแล้วได้อย่างไร?
- หลังจากเลื่อนเวลาแล้ว ให้คลิกปุ่ม "บันทึก" (⬇️ DL) เพื่อบันทึกไฟล์ซับไตเติ้ลที่ปรับเวลาแล้วในรูปแบบเดิม
กรณีการใช้งาน
🎬 ซิงค์ภาพยนตร์
ปรับแต่งซับไตเติ้ลที่บันทึกไว้ซึ่งคลาดเคลื่อนอันเนื่องมาจากการแปลงอัตราเฟรม (framerate)
✂️ การแก้ไขในงานตัดต่อวิดีโอ
เลื่อนเวลาไฟล์ .vtt ที่ส่งออกของคุณเพื่อให้ตรงกับแอนิเมชันอินโทรที่ถูกเพิ่มเข้ามา
🌐 การเตรียมข้อมูลสำหรับภาษาอื่น
จัดเรียงไฟล์ .srt ภาษาต่างประเทศให้ถูกต้องก่อนเริ่มทำการแปลภาษา
📺 ซับไตเติ้ล YouTube
ปรับแต่งเวลาของไฟล์ VTT ที่ส่งออกอย่างละเอียดก่อนจะอัปโหลดอีกครั้ง
ส่งความคิดเห็น
โปรดแจ้งให้เราทราบความคิดเห็นของคุณเพื่อช่วยปรับปรุงเครื่องมือ
การส่งความคิดเห็นถูกระงับชั่วคราว
เซิร์ฟเวอร์ไม่ว่างหรือระบบป้องกันสแปมทำงานอยู่ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง