digtools
🎬
subtitle shifter,

Deslocador de Legendas

Sincronize SRT e VTT em massa. Basta arrastar o arquivo. Processamento 100% local.

📝
Formatos Populares
Compatível com SRT e WebVTT
⏱️
Extremamente Preciso
Edite em massa por milissegundos exatos
🔒
Totalmente Local
Seus dados nunca saem do navegador
ms

* 1000ms = 1 Segundo. Insira um número negativo para fazer o texto aparecer antes.

Legenda Original (Input SRT/VTT)
Resultado Sincronizado
about,

Sobre o Sincronizador Gratuito

Frustra quando as vozes do filme estão alguns segundos atrasadas ou adiantadas em relação à legenda? Adicionou uma marca d'água ao seu canal do YouTube e o arquivo .vtt já está fora de sincronia? Esta ferramenta resolverá essas questões técnicas instantaneamente e em lote.

Funcionando inteiramente no navegador, este software aceita arquivos SubRip .srt e WebVTT por arrastar e soltar, calculando milhares de transições em nanossegundos sem precisar enviar textos ou roteiros confidenciais para servidores na nuvem.

how to use,

Instruções

PASSO 1

Carregue seu arquivo

Arraste um arquivo .srt ou .vtt, ou simplesmente cole o texto aqui.

PASSO 2

Ajuste o Tempo

Se estão lentas use números positivos (ex: 500), se estão rápidas use negativos (ex: -2000).

PASSO 3

Processar e Salvar

Pressione "Processar Arquivo". Copie ou baixe o resultado.

glossary,

Glossário de Termos

SRT (SubRip Text)
O formato de legendas mais utilizado no mundo. Compõe-se de três elementos: número sequencial, marca de tempo e texto. É compatível com a grande maioria dos editores de vídeo e reprodutores multimídia.
VTT (WebVTT)
Formato de legendas padrão para a web. Utilizado junto com a tag <video> do HTML5 e otimizado para exibir legendas em navegadores.
Marca de Tempo (Timestamp)
Informação temporal que indica quando uma legenda aparece e desaparece. Escrita no formato «00:01:23,456 --> 00:01:25,789».
Deslocamento Temporal (Offset)
O processo de adiantar ou atrasar todas as marcas de tempo das legendas em massa. Permite ajustes de precisão em milissegundos quando o vídeo e as legendas não estão sincronizados.
Codificação (Encoding)
O sistema de codificação de caracteres. Recomenda-se UTF-8 para arquivos de legendas, embora arquivos mais antigos possam usar outras codificações.
Taxa de Quadros (Frame Rate)
O número de quadros por segundo de um vídeo. As diferenças entre a taxa do vídeo original e a da legenda costumam ser a causa principal dos desalinhamentos temporais.
Sincronização de Legendas
O processo de alinhar com precisão o texto da legenda com o áudio e o vídeo. É a função principal desta ferramenta.
faq,

Perguntas Frequentes (FAQ)

Q.O arquivo de legenda é salvo em um servidor?
Não. A leitura, o ajuste temporal e o download do arquivo de legendas são realizados completamente no seu navegador. Nenhum arquivo é enviado a servidores externos.
Q.Quais formatos de arquivo são compatíveis?
É compatível com SRT (SubRip Text) e VTT (WebVTT). Ambos são os formatos mais utilizados na distribuição e edição de vídeo.
Q.Com que precisão os tempos podem ser ajustados?
É possível ajustar com precisão de 1 milissegundo. Valores positivos atrasam as legendas e valores negativos as adiantam.
Q.É possível deslocar apenas legendas específicas individualmente?
A versão atual é especializada em deslocar todas as legendas em massa. Para ajustar linhas específicas, recomenda-se a edição manual com um editor de texto.
Q.Arquivos com caracteres não-latinos são processados corretamente?
Sim. Se o arquivo estiver codificado em UTF-8, pode processar corretamente caracteres multibyte como japonês, chinês, coreano e outros idiomas.
Q.Arquivos grandes podem ser processados?
Sim. Como o processamento ocorre na memória do navegador, arquivos de legendas com milhares de linhas são processados rapidamente sem problemas.
Q.Como baixar o arquivo convertido?
Após o ajuste temporal, clique no botão «Baixar» para salvar o arquivo de legendas ajustado no seu formato original.
use cases,

Casos de Uso

🎬 Reparação Audiovisual

Corrigir incompatibilidades causadas ao usar gravações de DVDs e legendas criadas para diferentes taxas de quadros (sincronia 23.97fps vs 25fps PAL Europeu).

✂️ Montagem de Vídeo

Ajustar legendas geradas por IA adicionando ou subtraindo tempo ao cortar clipes no processo de edição final.

🌐 Distribuição Corporativa

Sincronizar legendas multilinguís traduzidas mantendo a temporização precisa de forma estruturada para distribuição em redes.

📺 YouTube Legendas

Refine a sincronização do VTT exportado antes de enviá-lo novamente.

Aviso Legal

As ferramentas disponibilizadas neste site são totalmente gratuitas, mas devem ser utilizadas por sua conta e risco. Não garantimos a precisão, integridade ou segurança dos resultados de cálculos, conversões ou dados gerados. Esteja ciente de que o operador não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou problemas causados pelo uso dessas ferramentas. A maioria das ferramentas processa arquivos e cálculos localmente no seu navegador, o que significa que os dados inseridos não são enviados nem armazenados em nossos servidores.