Cümle Sonu ve Kanji Oranı Analizi
Japonca metinlerdeki ardışık cümle sonu tekrarlarını tespit eder ve
Kanji, Hiragana ile Katakana oranlarını otomatik değerlendirir.
Not: Bu araç, özel olarak Japonca metinlerinin analizi ve valide edilmesi (Kanji oranı, Hiragana ve Japonca cümle sonu kalıpları) için tasarlanmıştır. Türkçe, İngilizce veya diğer diller için düzgün bir çalışma mantığı sergilemeyecektir.
Gelişmiş Ayarlar ▼
📊 Karakter Tipi Oranları
✍️ Cümle Sonu Tekrarları
📋 Sonlandırma Formları Listesi
Hakkında
Bu metin aracı, tekrar eden cümle sonlarını otomatik olarak tespit eder (örn. arka arkaya üç cümlenin "desu" ile bitmesi) ve kolayca düzenlemeniz için vurgular.
Aynı anda metninizdeki kanji, hiragana ve katakana oranlarını analiz ederek dijital okuyucular için ideal okunabilirlik dengesini (kanjide %20-30 arası) korumanıza yardımcı olur.
Tüm işlemler JavaScript ile cihazınızın tarayıcısında %100 yerel olarak yürütülür, bu sebeple gizli taslaklar dahi cihazınızın dışına çıkmadığından emin olunarak güvenle incelenebilir.
Kullanım
Metninizi Ekleyin
Analiz edilecek yazıyı yapıştırın. Karakter sayısı vb. eşzamanlı güncellenir.
Oto. Analizi İnceleyin
Varsayılan olarak "Otomatik Denetim" aktiftir; yazdıkça test sonuçları ekrana yansır.
Taslağı Düzenleyin
Vurgulanan aynı türdeki ardışık son ekleri değiştirerek Kanji dengenizi ihtiyaca göre hizalayın.
Sözlük
- Writing Check
- Automated detection of common writing issues such as typos, awkward phrasing, inconsistent notation, and grammatical errors.
- Ra-nuki Words
- A Japanese grammatical error where "ra" is omitted from the potential form of a verb (e.g., "食べれる" instead of "食べられる"). Considered non-standard in formal writing.
- I-nuki Words
- A Japanese colloquial pattern where "i" is dropped from "〜ている" (e.g., "書いてる" instead of "書いている"). Common in speech but should be avoided in formal writing.
- Double Negation
- A sentence pattern using two negatives, which can create ambiguity. Rewriting as a clear positive or negative statement is usually recommended.
- Inconsistent Notation
- Using different spellings or formats for the same term within a document. Maintaining consistent notation improves readability and professionalism.
- Redundant Expression
- Wordy phrases that say more than necessary, such as "in order to be able to" instead of simply "to". Simplifying improves clarity.
- Honorific Check
- Detection of double-honorific expressions common in Japanese, where politeness markers are stacked incorrectly (e.g., "おっしゃられる").
SSS
- S. Bu araç standart bir imla denetleyicisinden ne yönde ayrışıyor?
- Sistem salt metin kontrolünden ziyade acımasız bir "Editör" gibi çalışarak hedef cümlede tamamen pürüzsüz okunabilirlik ve akıcı bir kurguya odaklanır.
- S. Sürekli olarak Hiragana kullanmamı isteyip duruyor neden?
- Evrensel web erişilebilirlik koşulları dikkate alındığında, Japon harita dizilimi gereği Kanji yığılmış metinler psikolojik bir ağırlaştırma yaratmaktadır.
- S. Kurumsal sırlarım bu analizde sakvete uğrar mı?
- Kesinlikle güvendedir. Tamamen istemci tabanlı çalışan bu kurgu hiçbir uzak aramalara bağlanmaz (API kullanmaz) veya sekme kapatıldığında metniniz sıfırlanır.
- S. Kanji - Kana oranı nedir tam olarak?
- Doğu Asya tipografisinde sayfadaki yoğun siyah noktalar göz bebeğini daraltarak ziyaretçiyi kaçırır. Düzenli ideal dağılım takriben %30 civarında Kanji kapsarken kalan hat (%70) Kana alfabesindeki serpiştirmeye denk düşer.
- S. İngilizce metinleri kontrol edebilir mi?
- Bu araç temel olarak Japoncaya özel bir kurguya sahiptir. İngilizce metinleri deşifre edemez ve hatalı veri sunması çok olasıdır.
Senaryolar
Kurumsal ve SEO İçerik Testi
Cümle sonlarının 3 veya daha fazla defa tekrarlamadığından emin olarak ortak editöryal kurallara uyun.
Mobil Ortama Özelleştirme
Çok fazla Kanji mobilde hemen çıkma oranını aşırı tetikler. Mobil ziyaretçiler için onu %20 civarında sabitleyin.
Teknoloji
Gelişmiş Karakter Ayrıştırması
Unicode kod haritası kullanılarak yarım genişlikli / tam genişlikli semboller, Japonca alfabeler ve sayılar net biçimde deşifre edilir, hakiki Kanji oranı başarıyla sunulur. On binlerce karakterlik el yazmalarında dahi hatasız ve anında çalışır.