Verificador de terminações de frases e proporção de kanji
Visualiza as variações no texto em japonês, a duplicação (contínua) de terminações de frases e a proporção de
Kanji, Hiragana e Katakana.
Nota Cultural: Esta ferramenta foi desenvolvida especificamente para validar e analisar texto em japonês (proporção de kanji, hiragana e terminações de frases japonesas). Não funcionará corretamente para português ou outros idiomas.
Configurações avançadas ▼
📊 Proporções de tipos de caracteres
✍️ Terminações de frases duplicadas
📋 Lista de padrões de terminação
Sobre
Esta ferramenta de escrita detecta automaticamente terminações de frases repetidas (por exemplo, três frases consecutivas terminando com "desu") e as destaca para facilitar a revisão.
Ao mesmo tempo, analisa as proporções de kanji, hiragana e katakana no seu texto, ajudando a manter o equilíbrio ideal de legibilidade (20–30% de kanji) para conteúdo web.
Todo o processamento ocorre inteiramente no seu navegador via JavaScript, portanto mesmo rascunhos confidenciais podem ser verificados com segurança sem que nenhum dado saia do seu dispositivo.
Como Usar
Inserir o texto
Cole o texto que deseja verificar. A contagem de caracteres é atualizada em tempo real.
Revisar análise automática
A verificação automática está ativada por padrão — os resultados aparecem conforme você digita.
Revisar o texto
Reformule as terminações duplicadas destacadas e ajuste a proporção de kanji conforme necessário.
Glossário
- Verificação de escrita
- Detecção automatizada de problemas comuns de escrita como erros de digitação, frases inadequadas, notação inconsistente e erros gramaticais.
- Ra-nuki (omissão de "ra")
- Erro gramatical japonês onde "ra" é omitido da forma potencial de um verbo (por exemplo, "食べれる" em vez de "食べられる"). Considerado inadequado na escrita formal.
- I-nuki (omissão de "i")
- Padrão coloquial japonês onde "i" é omitido de "〜ている" (por exemplo, "書いてる" em vez de "書いている"). Comum na fala, mas deve ser evitado na escrita formal.
- Dupla negação
- Padrão de frase com duas negativas que pode criar ambiguidade. Reescrever como afirmação ou negação clara geralmente é recomendado.
- Notação inconsistente
- Usar grafias ou formatos diferentes para o mesmo termo dentro de um documento. Manter notação consistente melhora a legibilidade e o profissionalismo.
- Expressão redundante
- Frases prolixas que dizem mais do que o necessário. Simplificar melhora a clareza.
- Verificação de honoríficos
- Detecção de expressões honoríficas em duplo no japonês, onde marcadores de polidez são empilhados incorretamente (por exemplo, "おっしゃられる").
FAQ
- Q.Que tipos de erros esta ferramenta pode encontrar?
- Detecta erros de ra-nuki/i-nuki, dupla negação, notação inconsistente, expressões redundantes e uso incorreto de honoríficos em texto japonês.
- Q.Meu texto é enviado a um servidor?
- Não. Toda a verificação ocorre inteiramente no seu navegador. Seu texto nunca é transmitido ou armazenado em nenhum servidor externo.
- Q.Consegue verificar escrita em português?
- Esta ferramenta foi projetada principalmente para texto em japonês. A revisão de outros idiomas está fora do escopo; use uma ferramenta de gramática dedicada para isso.
- Q.Como corrijo um problema destacado?
- Clique ou toque em um trecho destacado para ver uma explicação e sugestão de correção. Aplique as correções manualmente ao seu texto.
- Q.Posso copiar o texto corrigido?
- Sim. Após revisar as sugestões, copie o texto revisado para a área de transferência para usar em outros aplicativos.
- Q.Funciona com documentos longos?
- Sim. Textos longos são suportados, embora entradas muito grandes possam levar um momento para serem processadas.
- Q.Todos os itens sinalizados são realmente erros?
- Não necessariamente. Algumas sugestões podem não se aplicar ao contexto. Use sempre seu próprio julgamento antes de aceitar uma alteração.
Casos de Uso
Verificação de qualidade de artigos de negócios e SEO
Verifique se as terminações de frases não se repetem 3 ou mais vezes — uma diretriz editorial comum.
Otimização de conteúdo para dispositivos móveis
Muitos kanji aumentam a taxa de rejeição em dispositivos móveis. Mantenha a proporção de kanji em torno de 20%.
Técnico
Classificação avançada de caracteres
Usa pontos de código Unicode para separar com precisão caracteres de largura total, meia largura, símbolos e alfanuméricos, extraindo a proporção real de kanji. Funciona instantaneamente mesmo em manuscritos de dezenas de milhares de caracteres.
Enviar feedback
Deixe-nos saber sua opinião para nos ajudar a melhorar a ferramenta.
O feedback está temporariamente suspenso
O servidor está ocupado ou a proteção contra spam está ativa. Tente novamente mais tarde.