digtools
📖
text-proofreader,

เครื่องมือตรวจสอบไวยากรณ์ (ภาษาญี่ปุ่น)

ไม่มีการส่งข้อมูลไปยังเซิร์ฟเวอร์ เครื่องมือตรวจสอบคำผิดที่รวดเร็วและปลอดภัย ประมวลผลทั้งหมดบนเบราว์เซอร์ของคุณ

⚡️
ออฟไลน์สมบูรณ์แบบ
ประมวลผลข้อความอย่างปลอดภัยบนอุปกรณ์ของคุณ
✨️
ความยาวไม่จำกัด
วิเคราะห์ข้อความยาวได้ฟรี
🛡️
เครื่องมือกฎขั้นสูง
ตรวจจับความไม่สอดคล้องของรูปแบบระดับมืออาชีพ
* หมายเหตุ: เครื่องมือนี้ถูกออกแบบมาเพื่อตรวจสอบการสะกดและไวยากรณ์ ภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะ และไม่ตรวจสอบไวยากรณ์ภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษ
0 ตัวอักษร | 0:00 เวลาอ่านโดยประมาณ

ตั้งค่าการตรวจสอบ

about,

ภาพรวม

เครื่องมือตรวจสอบการสะกดและไวยากรณ์ออนไลน์ฟรีที่ทำงานทั้งหมดบนเบราว์เซอร์ของคุณ ตรวจจับคำผิด ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ การใช้คำซ้ำซ้อน และความไม่สอดคล้องของรูปแบบโดยไม่ต้องส่งข้อมูลไปยังเซิร์ฟเวอร์

ไม่มีการจำกัดจำนวนตัวอักษร — วิเคราะห์ข้อความยาวเท่าใดก็ได้ฟรีและปลอดภัย

how to use,

วิธีใช้งาน

ขั้นตอนที่ 1

ป้อนข้อความ

พิมพ์หรือวางข้อความของคุณ สามารถใช้ตัวอย่างที่มีให้เพื่อทดลองใช้งานได้

ขั้นตอนที่ 2

ตั้งค่ากฎเกณฑ์

ตั้งค่ารูปแบบที่ต้องการตรวจสอบ จำกัดความยาวประโยค และเปิด/ปิดกฎเกณฑ์การตรวจสอบแต่ละข้อ

ขั้นตอนที่ 3

ดูผลลัพธ์

ตรวจสอบข้อผิดพลาด คำเตือน และคะแนนรวม คลิกที่ปัญหาเพื่อไปยังจุดนั้นอย่างรวดเร็ว

glossary,

อภิธานศัพท์

การพิสูจน์อักษร (Proofreading)
กระบวนการตรวจสอบข้อความอย่างเป็นระบบเพื่อระบุและแก้ไขคำผิด ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ และการใช้สำนวนที่ไม่เหมาะสมก่อนการเผยแพร่
คำที่ตก "Ra" (Ra-nuki Words)
ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ที่พบบ่อยในภาษาญี่ปุ่นที่รูปความเป็นไปได้ของคำกริยาตกพยางค์ "ra" (เช่น เขียน Tabereru แทน Taberareru) เครื่องมือจะแจ้งเตือนข้อผิดพลาดนี้อย่างเข้มงวด
คำที่ตก "I" (I-nuki Words)
ภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการในภาษาญี่ปุ่นที่คำกริยารูปกำลังกระทำตกตัว "i" (เช่น Shiteru แทน Shiteiru) แม้จะยอมรับได้ในการพูดคุย แต่เครื่องมือจะแจ้งเตือนหากใช้ในเอกสารทางการ
การปฏิเสธซ้อน (Double Negatives)
การใช้คำปฏิเสธสองคำในประโยคเดียวกันเพื่อแสดงความหมายเชิงบวก (เช่น "ไม่ใช่ว่าจะไม่สำคัญ") ผู้ตรวจทานจะเตือนเรื่องนี้เพราะทำให้ผู้อ่านสับสน
การสะกดคำที่ไม่สอดคล้องกัน
เมื่อเอกสารฉบับหนึ่งใช้การสะกดคำที่แตกต่างกันสำหรับคำเดียวกัน เครื่องมือนี้แนะนำให้ใช้มาตรฐานเพื่อให้เกิดความสม่ำเสมอในข้อความทั้งหมด
เครื่องมือพจนานุกรมฝั่งไคลเอนต์ (Client-side)
โปรโตคอลความปลอดภัยที่ทำให้มั่นใจว่ากฎการวิเคราะห์ทางภาษาศาสตร์นับพันข้อจะถูกดำเนินการอย่างปลอดภัยในหน่วยความจำเครื่องของคุณ โดยไม่แตะต้องเว็บเซิร์ฟเวอร์ภายนอก
การวิเคราะห์ทางหน่วยคำ (Morphological Analysis)
การวิเคราะห์ภาษาศาสตร์เชิงคำนวณขั้นสูงเพื่อแยกประโยคที่สมบูรณ์ออกเป็นส่วนประกอบไวยากรณ์ย่อย (คำนาม คำกริยา คำช่วย) เพื่อตรวจสอบไวยากรณ์ตามหลักคณิตศาสตร์
faq,

คำถามที่พบบ่อย

Q.เครื่องมือจะแก้ไขข้อความดั้งเดิมของฉันโดยพลการหรือไม่?
ไม่ ระบบทำหน้าที่เป็นเพียงผู้ช่วยให้คำแนะนำดิจิทัล มันจะเน้นย้ำไวยากรณ์ที่น่าสงสัยอย่างเป็นระบบ และเสนอคำแนะนำเมื่อคุณเลื่อนเมาส์ไปชี้ คุณสามารถควบคุมการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาได้ด้วยตนเอง 100% เสมอ
Q.ฉันสามารถวางอีเมลความลับของบริษัทที่นี่อย่างปลอดภัยก่อนส่งได้หรือไม่?
แน่นอน เราใช้นโยบาย "ไม่ส่งข้อมูลใดๆ" (zero-transmission) engine การประมวลผลทางหน่วยคำที่หนักหน่วงจะทำงานออฟไลน์อย่างสมบูรณ์ผ่านหน่วยประมวลผล JavaScript บนเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ
Q.ฉันสามารถปิดคำเตือนบางอย่างได้ไหมหากฉันกำลังเขียนบล็อกด้วยน้ำเสียงสบายๆ?
ได้ ผ่านปุ่มการตั้งค่าบนหน้าจอ คุณสามารถปิดการแจ้งเตือนที่เป็นทางการโดยเฉพาะ เช่น "Ra-nuki" หรือ "I-nuki" ซึ่งช่วยให้คุณปรับแต่งระดับความเข้มงวดของอัลกอริทึมให้เข้ากับน้ำเสียงสบายๆ ของคุณได้
Q.เหตุใดศัพท์เฉพาะในอุตสาหกรรมของฉันจึงถูกแจ้งเตือนเป็นข้อผิดพลาด?
ระบบวิเคราะห์หลักอ้างอิงพจนานุกรมขนาดใหญ่ของภาษาญี่ปุ่นมาตรฐานสมัยใหม่ ศัพท์เฉพาะทางเทคนิคแคบๆ คำสแลงในอนิเมะ หรือคำยืมใหม่ๆ อาจทำให้เกิดการแจ้งเตือนที่ผิดพลาด คุณสามารถมองข้ามการแจ้งเตือนเหล่านี้ได้อย่างสบายใจ
Q.มีการแสดงสถิติจำนวนข้อความของฉันควบคู่ไปด้วยหรือไม่?
ใช่ แถบสถานะจะอัปเดตสถิติจำนวนตัวอักษร ช่องว่าง รวมถึงคำนวณเวลาอ่านเฉลี่ยไว้ที่ด้านล่างกรอบการแก้ไขอยู่ตลอดเวลา
Q.คอมพิวเตอร์ของฉันจะค้างไหมถ้าฉันวางนวนิยายยาว 50 หน้าลงไป?
การประมวลผลไวยากรณ์ต้องใช้การคำนวณอย่างหนัก การวางตัวอักษรหลายหมื่นตัวพร้อมกันอาจทำให้เกิดคอขวดในชั่วขณะสำหรับคอมพิวเตอร์รุ่นเก่า เราขอแนะนำให้ตรวจสอบเอกสารขนาดใหญ่ทีละบทใหญ่ๆ
Q.เส้นขีดล่างสีต่างๆ มีความหมายว่าอะไร?
อินเทอร์เฟซใช้ระบบสีเชิงจิตวิทยา สีแดงเข้มแสดงถึงข้อผิดพลาดหรือไวยากรณ์ตกหล่นที่ชัดเจน สีเหลืองอำพัน (สีส้มเหลือง) เตือนถึงรูปแบบการเขียนหรือการใช้คำในท้องถิ่น และสีน้ำเงินหมายถึงความไม่สอดคล้องกันในการสะกด
use cases,

ตัวอย่างการใช้งาน

💼

เอกสารทางธุรกิจ

ตรวจสอบคำผิดและรูปแบบก่อนส่งอีเมลหรือส่งรายงานสำคัญ

📝

เนื้อหาเว็บไซต์และบล็อก

สร้างความสอดคล้องของรูปแบบการเขียนและยกระดับคุณภาพก่อนเผยแพร่

technology,

ข้อมูลทางเทคนิค

Engine ตามกฎเกณฑ์ (Rule-Based)

ใช้รูปแบบ regex ที่ครอบคลุมและพจนานุกรมที่ผ่านการคัดสรรเพื่อตรวจจับข้อผิดพลาดในการเขียนภาษาญี่ปุ่นทั่วไปโดยไม่ต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต

🖋️

ตัวตรวจสอบสไตล์การเขียน

ตรวจสอบและรวมรูปแบบการเขียนและคำศัพท์เข้าด้วยกัน

⚖️

ตัวตรวจสอบความแตกต่างของข้อความ

เปรียบเทียบและค้นหาความแตกต่างระหว่างสองข้อความ

🧮

ตัวนับอักขระข้อความ

นับตัวอักษรและคำแบบเรียลไทม์

🔄

แทนที่ข้อความ

การแทนที่ข้อความเป็นกลุ่มด้วยการสนับสนุน regex

🗡️

ชื่อแฟนตาซี พล

สุ่มสร้างชื่อสมมติตามเชื้อชาติและเพศ

ยอดนิยม
🔤

โมจิเบค ฟิกเกอร์

ถอดรหัสและแก้ไขการเข้ารหัสอักขระที่เสียหายทันที

🧩

เครื่องมือทดสอบ Regex

ทดสอบและแทนที่นิพจน์ทั่วไปแบบเรียลไทม์

📊

เครื่องมือแก้ไข CSV BOM

เพิ่ม BOM ลงในไฟล์ CSV เพื่อการแสดงผล Excel ที่เหมาะสม

📝

Normalizer ข้อความภาษาญี่ปุ่น

แก้ไขความไม่สอดคล้องกันแบบครึ่งความกว้าง/เต็มความกว้างในข้อความภาษาญี่ปุ่น

หมวดหมู่ทั้งหมด

ส่งความคิดเห็น

โปรดแจ้งให้เราทราบความคิดเห็นของคุณเพื่อช่วยปรับปรุงเครื่องมือ

ข้อจำกัดความรับผิดชอบ

เครื่องมือที่จัดเตรียมไว้บนเว็บไซต์นี้สามารถใช้งานได้ฟรีทั้งหมด แต่โปรดใช้งานด้วยความเสี่ยงของคุณเอง เราไม่รับประกันความถูกต้อง ความสมบูรณ์ หรือความปลอดภัยของผลการคำนวณ ผลการแปลง หรือข้อมูลที่สร้างขึ้น โปรดทราบว่าผู้ดำเนินการจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายหรือปัญหาใดๆ ที่เกิดจากการใช้เครื่องมือเหล่านี้ เครื่องมือส่วนใหญ่ประมวลผลไฟล์และการคำนวณในเบราว์เซอร์ของคุณ ซึ่งหมายความว่าข้อมูลที่คุณป้อนจะไม่ถูกส่งไปหรือจัดเก็บไว้ในเซิร์ฟเวอร์ของเรา